msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml-slider-pro\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 11:51-0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-10 16:11+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Language: tr\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../ml-slider-pro.php:188 msgid "Pro" msgstr "Pro Versiyonu" #: ../ml-slider-pro.php:240 ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:164 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Gerekli Eklentileri Yükleyin" #: ../ml-slider-pro.php:241 ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:165 msgid "Install Plugins" msgstr "Eklentileri Yükle" #: ../ml-slider-pro.php:242 ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:166 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Eklenti Yükleniyor: %s" #: ../ml-slider-pro.php:243 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Eklenti API'si ile ilgili bir şey yanlış gitti." #: ../ml-slider-pro.php:254 ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:178 #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:490 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Gerekli Eklentiler Yükleyicisine Geri Dön" #: ../ml-slider-pro.php:255 ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:179 #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1851 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Eklenti başarıyla etkinleştirildi." #: ../ml-slider-pro.php:256 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Tüm eklentiler yüklendi ve başarıyla etkinleştirildi. %s" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:167 msgid "Something went wrong." msgstr "Bir şeyler yanlış gitti." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:180 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Bütün eklentiler yüklendi ve başarıyla etkinleştirildi. %1$s" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:517 #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:2063 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Kontrol Paneline Dön" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:545 #, php-format msgid "The following plugin was activated successfully: %s." msgstr "Eklenti başarıyla etkinleştirildi: %s." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:704 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Bu bildirimi kapat" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1096 msgid "External Link" msgstr "Harici Bağlantı" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1101 msgid "Private Repository" msgstr "Özel Depo" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1104 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Hazır Paket" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1108 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Deposu" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1111 msgid "Required" msgstr "Gerekli" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1111 msgid "Recommended" msgstr "Önerilen" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1114 msgid "Not Installed" msgstr "Yüklü Değil" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1116 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Yüklü Ancak Etkinleştirilmemiş" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1286 #, php-format msgid "" "No plugins to install or activate. Return to the Dashboard" msgstr "" "Yüklemeye veya etkinleştirilmeye uygun eklenti bulunamadı. Kontrol Paneline Geri Dön" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1302 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1303 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1304 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:1562 msgid "Type" msgstr "Tip" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1305 msgid "Status" msgstr "Durum" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1323 msgid "Install" msgstr "Yükle" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1324 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1834 msgid "Install package not available." msgstr "Yükleme paketi mevcut değil." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1835 #, php-format msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "" "Yükleme paketi buradan indiriliyor %s…" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1836 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Paket açılıyor…" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1837 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Eklenti yükleniyor…" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1838 msgid "Plugin install failed." msgstr "Eklenti yükleme başarısız." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1839 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Eklenti başarıyla yüklendi." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1850 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Eklenti etkinleştirilme başarısız." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1960 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Yükleme ve etkinleştirme işlemi başlıyor. Bu işlem bazı sunucularda biraz " "zaman alabilir, bu yüzden lütfen sabırlı olun." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1961 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s yüklendi ve başarıyla etkinleştirildi." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1961 #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1970 msgid "Show Details" msgstr "Detayları Göster" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1961 #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1970 msgid "Hide Details" msgstr "Detayları Gizle" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1962 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Bütün yüklemeler ve etkinleştirmeler tamamlandı." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1963 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Eklenti %1$s (%2$d/%3$d) Yükleniyor ve Etkinleştiriliyor" #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1967 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Yükleme işlemi başlıyor. Bu işlem bazı sunucularda biraz zaman alabilir, bu " "yüzden lütfen sabırlı olun." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1968 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "Yükleme sırasında bir hata oluştu %1$s: %2$s." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1969 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "%1$s yüklemesi başarısız." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1970 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s başarıyla yüklendi." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1971 msgid "All installations have been completed." msgstr "Bütün yüklemeler tamamlandı." #: ../inc/class-tgm-plugin-activation.php:1972 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Eklenti %1$s (%2$d/%3$d) Yükleniyor" #: ../inc/wp-updates-plugin.php:73 msgid "" "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again" msgstr "" "API çağrısı sırasında Beklenmeyen Bir HTTP Hatası oluştu.
Yeniden deneyin" #: ../inc/wp-updates-plugin.php:77 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu" #: ../modules/extra/loop.php:63 msgid "Loop" msgstr "Döngü" #: ../modules/extra/loop.php:65 msgid "Configure loop" msgstr "Döngüyü konfigüre et" #: ../modules/extra/loop.php:68 msgid "Continuously" msgstr "Devamlı Olarak" #: ../modules/extra/loop.php:69 msgid "Stop on Last Slide" msgstr "Son Slaytta Durdur" #: ../modules/extra/loop.php:70 msgid "Stop on First Slide" msgstr "İlk Slaytta Durdur" #: ../modules/layer/slide.php:42 msgid "Layer Scaling" msgstr "Katman Ölçekleme" #: ../modules/layer/slide.php:44 msgid "Select responsiver layer scaling behaviour" msgstr "Daha mobil uyumlu katman ölçekleme davranışı seç" #: ../modules/layer/slide.php:46 msgid "Scale Up & Down" msgstr "Yukarı & Aşağı Ölçekle" #: ../modules/layer/slide.php:47 msgid "Scale Down Only" msgstr "Sadece Aşağı Ölçekle" #: ../modules/layer/slide.php:62 ../modules/layer/slide.php:200 msgid "Layer Slide" msgstr "Katman Slaytı" #: ../modules/layer/slide.php:93 msgid "New Layer" msgstr "Yeni Katman" #: ../modules/layer/slide.php:94 msgid "Add Layer" msgstr "Katman Ekle" #: ../modules/layer/slide.php:95 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Katmanı Kopyala" #: ../modules/layer/slide.php:96 ../modules/theme_editor/theme_editor.php:430 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: ../modules/layer/slide.php:97 msgid "Save changes?" msgstr "Değişiklikleri kaydet?" #: ../modules/layer/slide.php:98 ../modules/layer/slide.php:101 msgid "Animation" msgstr "Animasyon" #: ../modules/layer/slide.php:99 msgid "Styling" msgstr "Stillendirme" #: ../modules/layer/slide.php:100 ../modules/theme_editor/theme_editor.php:442 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:516 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:520 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:588 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:624 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:628 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:658 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:662 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:666 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:670 #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:217 #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:230 msgid "px" msgstr "px" #: ../modules/layer/slide.php:102 msgid "Wait" msgstr "Bekleme" #: ../modules/layer/slide.php:103 msgid "then wait" msgstr "o zaman bekle" #: ../modules/layer/slide.php:104 msgid "seconds and" msgstr "saniye ve" #: ../modules/layer/slide.php:105 msgid "Padding" msgstr "Dolgu" #: ../modules/layer/slide.php:106 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: ../modules/layer/slide.php:107 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" #: ../modules/layer/slide.php:108 msgid "Snap to grid" msgstr "Izgaraya yapıştır" #: ../modules/layer/slide.php:109 msgid "Link to" msgstr "Bağlantı" #: ../modules/layer/slide.php:111 msgid "Please set a width in the slideshow settings" msgstr "Lütfen kaydırıcı ayarlarından bir genişlik seçin" #: ../modules/layer/slide.php:112 msgid "Please set a height in the slideshow settings" msgstr "Lütfen kaydırıcı ayarlarından bir yükseklik seçin" #: ../modules/layer/slide.php:113 ../modules/post_feed/slide.php:866 #: ../modules/vimeo/slide.php:488 ../modules/youtube/slide.php:459 msgid "Add to slider" msgstr "Kaydırıcıya ekle" #: ../modules/layer/slide.php:193 msgid "New Window" msgstr "Yeni Pencere" #: ../modules/layer/slide.php:194 msgid "URL" msgstr "Bağlantı" #: ../modules/layer/slide.php:205 ../modules/vimeo/slide.php:194 #: ../modules/youtube/slide.php:171 msgid "General" msgstr "Genel" #: ../modules/layer/slide.php:206 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: ../modules/layer/slide.php:207 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" #: ../modules/layer/slide.php:208 msgid "Edit Source" msgstr "Kaynağı Düzenle" #: ../modules/layer/slide.php:216 msgid "Background Image Title Text" msgstr "Arkaplan Resmi Başlık Yazısı" #: ../modules/layer/slide.php:218 msgid "Background Image Alt Text" msgstr "Arkaplan Resmi Alt Yazısı" #: ../modules/layer/slide.php:222 msgid "Background Image Link" msgstr "Arkaplan Resmi Bağlantısı" #: ../modules/post_feed/slide.php:100 msgid "Post Feed Slide" msgstr "Yazı Besleme Slaytı" #: ../modules/post_feed/slide.php:105 msgid "Caption Template" msgstr "Yazı Şablonu" #: ../modules/post_feed/slide.php:106 msgid "Post Types" msgstr "Yazı Tipleri" #: ../modules/post_feed/slide.php:107 msgid "Taxonomies" msgstr "Taksonomiler" #: ../modules/post_feed/slide.php:108 msgid "Display Settings" msgstr "Görüntüleme Ayarları" #: ../modules/post_feed/slide.php:119 msgid "" "Select the Post types to include in the feed. Posts must have a Featured " "Image to appear in the feed." msgstr "" "Beslemeye dahil etmek için Yazı tipini seçin. Yazıların beslemede " "gözükebilmesi için bir Öne Çıkarılan Resme sahip olmaları gerekmektedir." #: ../modules/post_feed/slide.php:120 msgid "" "Posts must be tagged to at least one of the selected categories to display " "in the feed." msgstr "" "Yazıların beslemede gözükebilmesi için en azından seçilmiş kategorilerden " "bir tanesine etiketli olmaları gerekmektedir." #: ../modules/post_feed/slide.php:123 msgid "Slide Link" msgstr "Slayt Bağlantısı" #: ../modules/post_feed/slide.php:127 msgid "Order By" msgstr "Sırala" #: ../modules/post_feed/slide.php:131 msgid "Post Limit" msgstr "Yazı Sınırı" #: ../modules/post_feed/slide.php:135 msgid "Preserve New Lines" msgstr "Yeni Satırları Koru" #: ../modules/post_feed/slide.php:209 ../modules/post_feed/slide.php:274 msgid "Post Title" msgstr "Yazı Başlığı" #: ../modules/post_feed/slide.php:210 ../modules/post_feed/slide.php:272 msgid "Post ID" msgstr "Yazı ID'si" #: ../modules/post_feed/slide.php:211 msgid "Post Link" msgstr "Yazı Bağlantısı" #: ../modules/post_feed/slide.php:212 msgid "Post Excerpt" msgstr "Yazı Kırıntısı" #: ../modules/post_feed/slide.php:213 msgid "Post Date" msgstr "Yazı Tarihi" #: ../modules/post_feed/slide.php:214 msgid "Post Content" msgstr "Yazı İçeriği" #: ../modules/post_feed/slide.php:215 msgid "Post Content (with formatting)" msgstr "Yazı İçeriği (biçimlendirme ile)" #: ../modules/post_feed/slide.php:216 ../modules/post_feed/slide.php:273 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: ../modules/post_feed/slide.php:217 msgid "Author Link" msgstr "Yazar Bağlantısı" #: ../modules/post_feed/slide.php:218 msgid "Tag List" msgstr "Etiket Listesi" #: ../modules/post_feed/slide.php:219 msgid "Category List" msgstr "Kategori Listesi" #: ../modules/post_feed/slide.php:226 msgid "WooCommerce - Price (Formatted)" msgstr "WooCommerce - Fiyat (Biçimlendirilmiş)" #: ../modules/post_feed/slide.php:227 msgid "WooCommerce - Price" msgstr "WooCommerce - Fiyat" #: ../modules/post_feed/slide.php:228 msgid "WooCommerce - Sale Price" msgstr "WooCommerce - Satış Fiyatı" #: ../modules/post_feed/slide.php:229 msgid "WooCommerce - Add to Cart URL" msgstr "WooCommerce - Sepete Ekleme Bağlantısı" #: ../modules/post_feed/slide.php:230 msgid "WooCommerce - SKU" msgstr "WooCommerce - Stok Kodu (SKU)" #: ../modules/post_feed/slide.php:242 msgid "Insert Tag" msgstr "Etiket Ekle" #: ../modules/post_feed/slide.php:249 msgid "Custom Fields" msgstr "Özel Alanlar" #: ../modules/post_feed/slide.php:271 msgid "Publish Date" msgstr "Yayımlama Tarihi" #: ../modules/post_feed/slide.php:275 msgid "Post Slug" msgstr "Yazı Slug'ı" #: ../modules/post_feed/slide.php:276 msgid "Modified Date" msgstr "Değiştirme Tarihi" #: ../modules/post_feed/slide.php:277 msgid "Random" msgstr "Rastgele" #: ../modules/post_feed/slide.php:278 msgid "Menu Order" msgstr "Menü Sırası" #: ../modules/post_feed/slide.php:369 msgid "Disabled" msgstr "Kapatıldı" #: ../modules/post_feed/slide.php:370 msgid "Post" msgstr "Yazı" #: ../modules/post_feed/slide.php:385 msgid "DESC" msgstr "Azalan" #: ../modules/post_feed/slide.php:386 msgid "ASC" msgstr "Artan" #: ../modules/post_feed/slide.php:860 msgid "Click 'Add to slider' to create a new post feed slide." msgstr "Yeni yazı besleme slaytı oluşturmak için 'Kaydırıcı ekle'ye tıkla." #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:84 msgid "Theme Editor" msgstr "Tema Düzenleyici" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:384 msgid "" "Theme Saved. To apply the theme to a slideshow, edit the slideshow and " "select this theme from the theme dropdown menu." msgstr "" "Tema Kaydedildi. Temayı kaydırıcıya uygulamak için, slayt gösterisini " "düzenleyin ve tema açılan menüsünden bu temayı seçin." #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:396 msgid "Switch Preview Slider" msgstr "Kaydırıcı Önizlemeyi Değiştir" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:429 msgid "Theme Settings" msgstr "Tema Ayarları" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:436 msgid "Slideshow" msgstr "Kaydırıcı" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:440 msgid "Outer Border Radius" msgstr "Dış Kenar Yarıçapı" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:446 msgid "CSS3 Shadow" msgstr "CSS3 Gölgesi" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:447 msgid "Note: Not compatible with 'thumbnail' navigation type" msgstr "Not: 'Küçük resim' yönlendirme tipi ile uyumlu değil" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:451 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:452 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:612 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:453 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:454 msgid "Page Curl" msgstr "Sayfa Kıvrımı" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:455 msgid "Bottom Curve" msgstr "Alt Kıvrım" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:456 msgid "Top and Bottom Curve" msgstr "Üst ve Alt Kıvrım" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:457 msgid "Sides" msgstr "Yanlar" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:463 msgid "Caption" msgstr "Yazı" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:467 msgid "Enable Custom Caption" msgstr "Özel Yazıyı Etkinleştir" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:473 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:609 msgid "Position" msgstr "Pozisyon" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:476 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:616 msgid "Bottom Left" msgstr "Aşağı Sol" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:477 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:618 msgid "Bottom Right" msgstr "Aşağı Sağ" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:478 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:613 msgid "Top Left" msgstr "Yukarı Sol" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:479 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:615 msgid "Top Right" msgstr "Yukarı Sağ" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:480 msgid "Underneath" msgstr "Altında" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:485 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:489 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:669 msgid "Border Radius" msgstr "Kenar Yarıçapı" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:493 msgid "Text Color" msgstr "Yazı Rengi" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:499 msgid "Text Align" msgstr "Yazı Hizası" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:502 msgid "Left" msgstr "Sol" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:503 msgid "Center" msgstr "Orta" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:504 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:509 msgid "Background Color" msgstr "Arkaplan Rengi" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:515 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:623 msgid "Vertical Margin" msgstr "Yatay Boşluk" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:519 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:627 msgid "Horizontal Margin" msgstr "Dikey Boşluk" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:524 msgid "Arrows" msgstr "Oklar" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:528 msgid "Enable Custom Arrows" msgstr "Özel Okları Etkinleştir" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:534 msgid "Built In Styles" msgstr "Yerleşik stiller" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:541 msgid "Custom Prev Arrow" msgstr "Özel Önceki Oku" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:548 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:553 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:569 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:574 msgid "Select" msgstr "Seç" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:549 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:554 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:570 #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:575 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:562 msgid "Custom Next Arrow" msgstr "Özel Sonraki Oku" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:583 msgid "Opacity" msgstr "Opaklık" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:587 msgid "Distance from edge" msgstr "Köşeye olan uzaklık" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:591 msgid "Always show" msgstr "Her zaman göster" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:599 #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:195 msgid "Navigation" msgstr "Yönlendirme" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:603 msgid "Enable Custom Navigation" msgstr "Özel Yönlendirmeyi Etkinleştir" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:614 msgid "Top Center" msgstr "Yukarı Orta" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:617 msgid "Bottom Center" msgstr "Aşağı Orta" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:631 msgid "Fill Color" msgstr "Doldurma Rengi" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:638 msgid "Fill Color (Active)" msgstr "Doldurma Rengi (Etkin)" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:645 msgid "Border Color" msgstr "Kenar Rengi" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:651 msgid "Border Color (Active)" msgstr "Kenar Rengi (Etkin)" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:657 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:661 msgid "Spacing" msgstr "Aralık" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:665 msgid "Border Width" msgstr "Kenar Genişliği" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:674 msgid "Delete Theme" msgstr "Temayı Sil" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:1577 msgid "Black" msgstr "Siyah" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:1578 msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:1579 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:1580 msgid "Grey" msgstr "Gri" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:1581 msgid "Navy" msgstr "Koyu Mavi" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:1582 msgid "Purple" msgstr "Mor" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:1583 #: ../modules/youtube/slide.php:195 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:1584 #: ../modules/youtube/slide.php:196 msgid "White" msgstr "Beyaz" #: ../modules/theme_editor/theme_editor.php:1585 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:198 msgid "Show the slide navigation bullets" msgstr "Slayt yönlendirme noktalarını göster" #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:200 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:201 msgid "Dots" msgstr "Noktalar" #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:202 msgid "Thumbnails" msgstr "Küçük Resimler" #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:203 msgid "Filmstrip" msgstr "Film Şeridi" #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:214 msgid "Thumb Width" msgstr "Küçük Resim Genişliği" #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:216 msgid "Thumb width" msgstr "Küçük resim genişliği" #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:227 msgid "Thumb Height" msgstr "Küçük Resim Yüksekliği" #: ../modules/thumbnails/thumbnails.php:229 msgid "Thumb height" msgstr "Küçük resim yüksekliği" #: ../modules/vimeo/slide.php:188 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../modules/vimeo/slide.php:199 ../modules/youtube/slide.php:177 msgid "Show the title on the video" msgstr "Videoda başlığı göster" #: ../modules/vimeo/slide.php:200 msgid "Show the user badge on the video" msgstr "Videoda kullanıcı rozetini göster" #: ../modules/vimeo/slide.php:201 msgid "Show the user byline on the video" msgstr "Videoda kullanıcı adı satırını göster" #: ../modules/vimeo/slide.php:202 msgid "Show the user portrait on the video" msgstr "Videoda kullanıcı portresini göster" #: ../modules/vimeo/slide.php:203 msgid "Auto play" msgstr "Otomatik Oynatma" #: ../modules/youtube/slide.php:165 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../modules/youtube/slide.php:172 ../modules/youtube/slide.php:186 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../modules/youtube/slide.php:178 msgid "Enable controls in the player" msgstr "Oynatıcıda kontrolleri etkinleştir" #: ../modules/youtube/slide.php:179 msgid "Show related videos" msgstr "Alakalı videoları göster" #: ../modules/youtube/slide.php:180 msgid "Hide video controls after the video begins" msgstr "Video başladıktan sonra video kontrollerini gizle" #: ../modules/youtube/slide.php:181 msgid "Auto Play" msgstr "Otomatik Oynatma" #: ../modules/youtube/slide.php:188 msgid "Dark" msgstr "Kapalı" #: ../modules/youtube/slide.php:189 msgid "Light" msgstr "Açık" #: ../modules/youtube/slide.php:193 msgid "Color" msgstr "Renk"