# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-25 09:17+0100\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: nl_NL\n" #: class-udm-updater.php:231 class-udm-updater.php:234 #: class-udm-updater.php:280 class-udm-updater.php:283 msgid "Errors occurred:" msgstr "Fouten opgetreden:" #: class-udm-updater.php:334 #, php-format msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)" msgstr "Verwijderen van het dashboard (voor %s weken)" #: class-udm-updater.php:347 msgid "please renew" msgstr "verleng de licentie" #: class-udm-updater.php:373 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: class-udm-updater.php:373 #, php-format msgid "" "The installed version of %s has not been tested on your version of WordPress " "(%s)." msgstr "" "De geïnstalleerde versie van %s is niet getest op uw versie van WordPress " "( %s)." #: class-udm-updater.php:373 #, php-format msgid "It has been tested up to version %s." msgstr "Deze is getest t/m versie %s." #: class-udm-updater.php:373 msgid "" "You should update to make sure that you have a version that has been tested " "for compatibility." msgstr "" "U moet updaten om er zeker van te zijn dat u een versie hebt die getest is " "op compatibiliteit." #: class-udm-updater.php:381 #, php-format msgid "" "Your paid access to %s updates for this site has expired. You will no longer " "receive updates." msgstr "" "Jouw betaalde toegang tot %s updates voor deze website is verlopen. Je zal " "geen updates meer ontvangen." #: class-udm-updater.php:381 class-udm-updater.php:383 #, php-format msgid "" "To regain access to updates (including future features and compatibility " "with future WordPress releases) and support, %s." msgstr "" "Om opnieuw toegang te krijgen tot updates (inclusief nieuwe " "functionaliteiten en compatibiliteit met nieuwe Wordpress releases) en " "support, %s." #: class-udm-updater.php:383 #, php-format msgid "Your paid access to %s updates for %s add-ons on this site has expired." msgstr "" "Jouw betaalde toegang tot %s updates voor %s add-ons op deze website is " "verlopen." #: class-udm-updater.php:391 #, php-format msgid "" "Your paid access to %s updates for %s of the %s add-ons on this site will " "soon expire." msgstr "" "Jouw betaalde toegang tot %s updates voor %s van de %s add-ons op deze " "website zal binnenkort verlopen." #: class-udm-updater.php:391 class-udm-updater.php:393 #, php-format msgid "" "To retain your access, and maintain access to updates (including future " "features and compatibility with future WordPress releases) and support, %s." msgstr "" "Om de toegang te behouden, en de toegang tot updates (inlcusief nieuwe " "releases en compatibiliteit met toekomstige Wordpress releases) en support, " "%s." #: class-udm-updater.php:393 #, php-format msgid "Your paid access to %s updates for this site will soon expire." msgstr "" "Jouw betaalde toegang tot %s updates op deze site zal binnenkort verlopen." #: class-udm-updater.php:398 #, php-format msgid "Your paid access to %s support has expired." msgstr "Uw betaalde toegang tot %s support is verlopen." #: class-udm-updater.php:398 #, php-format msgid "To regain your access, %s." msgstr "Om de toegang te behouden, %s." #: class-udm-updater.php:400 #, php-format msgid "Your paid access to %s support will soon expire." msgstr "Jouw betaalde toegang tot %s support verloopt binnenkort." #: class-udm-updater.php:400 #, php-format msgid "To maintain your access to support, %s." msgstr "Om de toegang tot support te behouden, %s." #: class-udm-updater.php:483 #, php-format msgid "Access to plugin updates (%s)" msgstr "Toegang tot updates (%s)" #: class-udm-updater.php:527 #, php-format msgid "You need to enter both an email address and a %s" msgstr "Het invullen van een e-mailadres en %s is verplicht" #: class-udm-updater.php:528 class-udm-updater.php:558 #: class-udm-updater.php:720 msgid "password" msgstr "wachtwoord" #: class-udm-updater.php:543 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinding maken..." #: class-udm-updater.php:545 class-udm-updater.php:721 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: class-udm-updater.php:551 class-udm-updater.php:570 #: class-udm-updater.php:575 class-udm-updater.php:611 #: class-udm-updater.php:616 class-udm-updater.php:651 #: class-udm-updater.php:656 msgid "" "The response from the remote site could not be decoded. (More information is " "recorded in the browser console)." msgstr "" "De reactie van de server kon niet verwerkt worden. (Meer informatie is " "vinden in de browser console)." #: class-udm-updater.php:558 #, php-format msgid "Your email address and %s were not recognised." msgstr "Jouw e-mailadres en %s zijn niet herkend." #: class-udm-updater.php:563 msgid "You have successfully connected for access to updates to this plugin." msgstr "Je bent verbonden en hebt nu toegang tot updates van deze plugin." #: class-udm-updater.php:566 msgid "" "Your login was accepted, but no available entitlement for this plugin was " "found." msgstr "Je login is geaccepteerd, echter zijn er geen licenties gevonden." #: class-udm-updater.php:566 msgid "" "Has your licence expired, or have you used all your available licences " "elsewhere?" msgstr "" "Is jouw licentie verlopen, of heb je alle beschikbare licenties reeds in " "gebruik?" #: class-udm-updater.php:606 msgid "" "When updates to this plugin are available, they will be automatically " "installed." msgstr "" "Indien er updates beschikbaar zijn, zullen deze automatisch geïnstalleerd " "worden." #: class-udm-updater.php:608 msgid "" "When updates to this plugin are available, they will not be automatically " "installed." msgstr "" "Indien er updates beschikbaar zijn, zullen deze niet automatisch " "geïnstalleerd worden." #: class-udm-updater.php:633 msgid "Disconnecting..." msgstr "Verbinding verbreken..." #: class-udm-updater.php:635 class-udm-updater.php:712 msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" #: class-udm-updater.php:641 msgid "" "Your email address was not recognised. The connection information will be " "removed from this site." msgstr "" "Jouw e-mailadres is niet herkend. De licentiedetails worden verwijderd van " "deze site." #: class-udm-updater.php:646 msgid "You have successfully disconnected access to updates to this plugin." msgstr "De toegang tot updates van deze plugin is succesvol verbroken." #: class-udm-updater.php:709 #, php-format msgid "You are connected to receive updates for %s (login: %s)" msgstr "Je bent verbonden om updates te ontvangen voor %s (login: %s)" #: class-udm-updater.php:716 #, php-format msgid "Please enter your customer login to access updates for %s" msgstr "Vul uw inloggegevens in om toegang te krijgen tot updates voor %s" #: class-udm-updater.php:719 msgid "Email" msgstr "E-mailadres" #: class-udm-updater.php:730 msgid "" "Automatically update as soon as an update becomes available (N.B. other " "plugins can over-ride this setting)." msgstr "" "Automatisch updaten zodra een update beschikbaar is (N.B. andere plugins " "kunnen deze instelling mogelijk overschrijven)."