Dodd International Justice Research Fellowship Report, 2013

Court Scenes, 1945-1946
Thomas Dodd, Chief Trial Counsel in the Court of the International Military Tribunal, 1945-1946.

In January 2013 I applied for the Thomas J. Dodd International Justice Research Fellowship. This fellowship supports research at the Archives and Special Collections at the Thomas J. Dodd Research Center, furthering the Center’s aim to promote human rights. The Center is also dedicated to promoting the work and career of Thomas J. Dodd, executive trial counsel for the United States at the International Military Tribunal (IMT Trial). A higher degree by research student from the School of Humanities and Social Sciences at Deakin University, Melbourne (Australia), I was both honoured and excited to be given this opportunity. The fellowship involved a two-week stay at the University of Connecticut (UCONN) campus to conduct Ph.D. research during summer 2013. Over a period of two weeks I worked closely with the Center’s staff searching through the Thomas J. Dodd collection and analysing documents relating to war crimes trials of Nazi criminals held in the aftermath of World War II, specifically the IMT Trial.

The Dodd Center’s collection is exceptional because it brings together a comprehensive range of trial documentation at one location. The Dodd Papers are a valuable set of historical documents that hold relevance in a range of academic fields, not least human rights and history. Moreover, the documents are predominantly printed in English, and include various translated German documents, which normally I and many other scholars would be unable to access. I was excited to be given the opportunity to conduct research in an international setting but also to engage with the valuable archives housed at the Dodd Center.
Continue reading

Dodd’s Congo Foray

Thomas J. Dodd and Moise Tshombe, 1961

Thomas J. Dodd and Moise Tshombe, 1961

“…the role of the Senate [is] to advise on foreign policy and not merely to assent to faits accomplish…”

Sen. Thomas J. Dodd to Sec. of State Dean Rusk, December 1964[i]

 Within two weeks of the Congo gaining independence from Belgium in June 1960, the mineral-rich Katanga province attempted to secede, thrusting the country into chaos. The Eisenhower administration intervened in order to prevent a communist takeover of the nation. During the Kennedy administration U.S. involvement marked an unprecedented projection of American power in sub-Saharan Africa. As Secretary of State Dean Rusk said in July of 1962, “there was no other problem including Berlin in which [the] President, [the] Secretary and senior colleagues have spent as much time as [the] Congo.”[ii] The event created a paper trail at the Kennedy Presidential Library second only in volume to Vietnam; surpassing that of Britain, and even of the Soviet Union.[iii] When including donations to UN operations, U.S. aid given to that country amounted to hundreds of millions of dollars.

As I argue more thoroughly in my dissertation, the Kennedy administration viewed the crisis not only as central to the Cold War, but also to decolonization. In 1960 alone, seventeen African nations declared independence. By intervening in the Congo, Kennedy wanted to prove to newly emerging nations on the African continent, as well as the Third World at large, that American-styled democracy and capitalism could secure political and economic freedom for colonially oppressed peoples. Like other U.S. interventions during this era, however, events did not turn out as American policymakers had expected. Gen. Joseph Mobutu ascended to power in 1965, ruling the country as a dictator until 1997. The decay of the state under his rule contributed to the destabilization of the region and approximately five million deaths even after he had departed from power.[iv]

Sen. Thomas J. Dodd (D-CT) was one of the leading opponents of the Kennedy administration’s policies in the Congo.  Believing Kennedy’s sympathy with Third World nationalism had caused the President to lose sight of the larger Cold War struggle, Dodd used his position on the Senate Foreign Relations Committee to effectively challenge the power of the executive branch. Dodd supported Moise Tshombe, the leader of Katanga with whom the Kennedy administration was at odds. Even though Tshombe was reviled by the Afro-Asian bloc for betraying Patrice Lumumba, the first Prime Minister of the Congo who was assassinated by Belgium in 1961, Dodd argued that the United States should nonetheless support Tshombe’s bid for power since he was a self-avowed anti-communist willing to partner with the West.

The UN thwarted Tshombe’s secession in 1963, but through an unlikely turn of events he became Prime Minister in 1964. By then the Kennedy administration’s nation-building efforts had failed to transform the Congo into a viable nation-state, and leftist revolutionaries with support from Algeria, Cuba, and China, were seeking to overthrow the government. Dodd’s persistent lobbying in Washington had kept alive the possibility of Tshombe becoming an American ally. Indeed, Dodd’s advocacy made a difference when the Johnson administration began searching for a new Congolese leader to back, one capable of warding off the revolutionaries and partnering with the West to bring stability to the country.

As a recipient of a Rose and Sigmund Strochlitz Travel Grant, I was able to spend a week examining Dodd’s papers at the Archives & Special Collections at the Thomas J. Dodd Research Center located on the campus of the University of Connecticut in Storrs.  With approximately seven linear feet of material relating to the Congo, it is an especially rich collection that provides a detailed account of the Senator’s opposition to the Kennedy administration’s policies as well as his advocacy for Tshombe. Some of the highlights of the collection include private memoranda between Dodd and his staff, the itinerary and notes from Dodd’s trip to the Congo in 1961, speeches and periodical articles written by Dodd, reports from American missionaries in the Congo, and correspondence between Dodd and Presidents Kennedy and Johnson, Secretary of State Rusk, Tshombe, and Tshombe’s representatives. The collection also contains official government documents from Katanga, including cabinet meeting minutes.[v]

Scholars studying U.S. foreign policy and/or the Congo will find this collection informative. It serves as a prescient reminder that congress can effectively challenge a president’s foreign policy, and helps reveal the agency and vision of Tshombe whom conventional narratives have portrayed as a puppet of Western interests. Recent events in that country demand that we examine its history, of which this collection helps to illuminate.

–William Mountz, PhD Candidate, University of Missouri

Recipient of  a 2013 Strochlitz Travel Grant


[i] Letter from Sen. Thomas J. Dodd to Sec. of State Dean Rusk, 21 Dec. 1964, Box 260, Thomas J. Dodd Papers, Archives & Special Collections at the Thomas J. Dodd Research Center, University of Connecticut, Storrs, CT.

[ii] Telegram from the Department of State to the Embassy in the Congo, 7 Jul. 1962, Foreign Relations of the United States, 1961-1963, vol. 20 (Washington, DC: GPO, 1994), 501-503.

[iii] John Kent, America, the U.N. and Decolonization: Cold War Conflict in the Congo (New York: Routledge, 2010), 2.

[iv] Gerard Prunier, Africa’s World War: Congo, the Rwandan Genocide, and the Making of a Continental Catastrophe (New York: Oxford University Press, 2011); Jason Stearns, Dancing in the Glory of Monsters: The Collapse of the Congo and the Great War of Africa (New York: PublicAffairs, 2011).

[v] Researchers will also be happy to know that they will encounter an exceptionally professional and friendly archival staff.

Insight on a Fellowship

For the 2012-2013 academic year, Glastonbury teacher and writer David Polochanin was awarded the James Marshall Fellowship while on sabbatical to research the archives at the Northeast Children’s Literature Collection and create young adult poetry and fiction of his own. This is the last in a series of blog installments on his insights, observations, and discoveries.

Blog post 4:  On Natalie Babbitt’s Tuck Everlasting, and Some Final Thoughts On My Fellowship

 “Tuck Everlasting is a fearsome and beautifully written book that can’t be put down or forgotten… I esteem it as a work or art, but it makes me as nervous as a cat. If I were twelve, on the other hand, I would love it.”

          Jean Stafford, The New Yorker, 1975

“It’s almost impossible to pick one book that speaks to all the needs, dreams, desires of children in these years of the Search for Self. But if we were to choose one book for a ten to twelve- year-old stranded on that proverbial desert island, it would probably be Tuck Everlasting by Natalie Babbitt.”

           From Choosing Books for Kids: Choosing the Right Book For the Right Child At The Right Time (Ballantine Books, 1986)

Unless you’re a researcher, author, or interested in the inner workings of the writing craft, it is likely that, when reading a new book, with its glossy cover and crisp new pages, you will never know the labor involved in writing it. That’s not what draws people toward reading literature, usually. You might read a review on amazon.com or in a newspaper. You may get a recommendation from a friend, or read a blurb on a back cover in a bookstore.

It’s also likely that few readers probably care about that process – the multiple drafts, the dead-ends, the outlines, the correspondence with agents and editors – in general, the ‘messiness’ that goes along with writing a book. After all, there are a select few who have the ambition to write a book, even fewer who pull it off, and fewer still who get their books published. Most readers, I submit, read for entertainment, not to study the writing process.

Good thing for me that I like to do that.

When examining drafts of Natalie Babbitt’s Tuck Everlasting, the 1975 masterwork of children’s literature often listed on all-time best-books-for-children lists, it became immediately clear that her process was not easy or quick. It wasn’t a masterpiece the first time around. There are three drafts included in the collection, and the first two are thoroughly edited, with numerous cross-outs, inserts, writing all over the top, side, and bottom margins, places where new paragraphs need to be inserted, arrows drawn from here to there. Whether it’s a change from “said” to “whispered”, changing a reference from a character’s name to a pronoun reference, the elimination of how a chapter would begin, the manuscript is marked up – in a good way. When I flipped through the manuscript’s first draft, not one page was left alone.

Click here for an example of Natalie Babbitt’s revision process. 

One powerful example of this is at the end of Chapter 22, where Babbitt adds this dramatic, skillful ending in handwritten script in the bottom and side margins. The cross-outs are Ms. Babbitt’s.

            Mae had killed the man in the yellow suit. And she had meant to kill him…

             Winnie had killed a wasp once, in fear and anger, just as it in time to spare           herself a stinging. She had slammed at the wasp with a heavy book, and killed it.  And then, at once, seeing its body broken, the thin wings stilled, she had at once  wished it were alive again. She had wept for that wasp. Was Mae weeping now for the man in the yellow suit? In spite of her wish to spare the world, did she wish he were alive again? There was no way of knowing. But Mae had done what she thought she had to do. Winnie closed her eyes to shut out the silent pulse of the lightning.

I don’t know about you, but when I see examples of revision like that – which eventually became a permanent part of the story – I get chills. To know that paragraph was not in Ms. Babbitt’s mind when initially composing the first draft speaks volumes about the importance of revising, and why writers must revise if they are to push themselves to write their best work.

Here is another deft example of Babbitt’s revision, her first draft of the opening paragraph to chapter 25, which came to be the first paragraph of Chapter 23. Again, the cross-throughs are Babbitt’s.

            It was the longest day: mindlessly hot, unspeakably hot, a cruel punishment to a   guiltless world for unknown too hot to move, or even think. The countryside, the village of Treegap, the wood, motionless all lay whipped and helpless gasping. The sun was a ponderous circle without edges, a roar without a sound, a blazingglare blaze so thorough consuming that even  Queen Anne’s lace cast perfect,  motionless shadows and remorseless that even in the Foster’s parlor, with curtains drawn, it seemed an actual tangible presence. You could not shut it out.

In her second draft, this paragraph evolved to:

            It was the longest day: mindlessly hot, unspeakably hot, too hot to move or even   think. The countryside, the village of Treegap, the wood – all lay defeated whipped and beaten. Nothing stirred. The sun was a ponderous circle without edges, a roar without a sound, a blazing glare so thorough and remorseless that    even in the Fosters’ parlor, with curtains drawn, it seemed an actual presence.You could not shut it out.

Notice how her language tightens. The text does not become spare – Babbitt’s prose is too descriptive and rich to be spare – but words and phrases are eliminated, and the writing is better for it.

What I wonder about, as a teacher, as a writer, is this: Do student writers know this about writing? Do they know that this is a normal part of a writer’s process? That even the drafts of some of the greatest masterworks of children’s literature were not polished or complete in the first draft, or even the second draft?

Would it help for them to see this? I believe so. As a freelance writer, poet, and former journalist myself, I derived an education – and also inspiration – from reading through Babbitt’s drafts and witnessing her process.

A few other interesting things caught my attention as I read through the three drafts. First, the lead character, Winnie, was originally not named Winnie. She was Daisy. Only after chapter 10 of her second draft did Babbitt change her name. Also, the title of the book, etched in the minds of children and adults alike, was not a certain thing. During the process, Babbitt brainstormed various titles, including: The Ripe Old Age Of Always, Ancient, An Ancient Tender Age, Daisy and Forever, and Tuck Everlasting.

I wondered why these changes were made – with these and several other questions. There are sometimes limitations when reading through archival materials, so I thought the only way to get the answers was to ask Natalie Babbitt herself.

Five days after sending her a list of my questions, Ms. Babbitt graciously and generously responded. Her responses provide insights about Tuck, her personal writing process, and she even revealed what, to her, is the finest piece of children’s literature.

Here is the entire, unedited transcript of my questions and her answers. I chose not to shorten it because her responses are simply too good to edit.

1. I noticed [in your notes] that there appeared to be a list of potential titles for this book, including:

 The Ripe Old Age Of Always                                     Daisy And Forever

Ancient                                                                       Tuck Everlasting

An Ancient Tender Age

How did you ultimately arrive at Tuck Everlasting? Was it your decision or an editor’s? Do you recall what you were thinking while going through this process? And, do you think the title is especially important for this book, or if the book would have succeeded had you named it something else?

I want to start by saying there are no rules for writing stories, once you get past grammar and punctuation. Everyone has systems of their own. I think choosing a title is one of the most difficult extras. But finally, for me, anyway, a title comes to the head of the list because, whether the writer knows it or not, it should say best what needs saying: it tells something about the story it represents, but not too much – and it needs to have an almost musical rhythm to it. My editor, without whom I’d never have written a word, has never demanded one title or another – he leaves it up to me – but if he dislikes the sound of a title, or its seeming meaning, he’ll say so. But I doubt if a given title would make a success of a story, good, bad, or indifferent. Leaning on any part of a story – except the story itself – to create success spells disaster.

2. I noticed in the first draft and through Chapter 10 of the second draft that the lead character was named Daisy.  Can you tell me why you made the change to Winnie? Also, it looked like she was possibly named Anna in one of the drafts. Can you comment on why you changed her name and if you had changed characters’ names in other books you have written while in the process of writing?

 The name of my main character in Tuck was changed a number of times because, first, I wanted a name that was popular at the time the story takes place, and second, I wanted to find a name that, for me sounded serious – not cute; a name representative (for me) of the character’s personality. “Daisy” began to annoy me. Since then, mostly, I choose names very carefully while I’m planning a story. “Winnie”, as you know now, is a nickname for “Winifred”, and both can be used here to good effect. I think.

 3. About the process… did you realize you were writing something extraordinary/special as you were composing Tuck? If so, when, and how did this impact your writing?

Did I realize I was writing something extraordinary when I was writing Tuck? Not in the least. In fact, I was pretty sure the theme had already been used many times. It still surprises me that it was fairly unique. But I can tell you that many adults, when I told them what the basic theme of the story was going to be, were horrified. “Write about death for children? That’s a terrible idea! They won’t understand that! It will only scare them!” Wrong! Completely wrong! I have had wonderful, articulate letters from thoughtful, philosophizing (if that’s a word) children steadily throughout the years since it appeared. It is mainly to the credit of reading teachers that it has been used in schools, bless them. But the children understand it by themselves, and have a lot to say about it. I wish this society would stop thinking that everyone under the age of seventeen is useless and dumb.

 4. I noticed that your first draft was in longhand. Is that how you typically start to write? If so, why do you feel that method works for you?

 My first draft was in longhand because, in the 70s, computers were not commonplace. I wrote in longhand, and then typed it all on my typewriter, chapter by chapter, as I went along. It’s what everyone did, so far as I know.

5. Can you comment on the writing process of this book? Did the writing happen more quickly or slowly than usual? Do you recall how long it took to write the 1st draft, to finish the second draft, and complete the third?

I don’t know if I ever had a writing process exactly. I never began a story (on paper) until I knew what it was that I wanted to say, and how the story would end. I have never begun a story without knowing what the ending will be. And, as far as I’m concerned, every story should have a purpose. But you have to be really careful not to preach. Some stories come easily because their purpose is clear from the beginning. But my latest story, The Moon Over High Street, took ten years to become a real book. In the beginning, it was terrible, and I kept throwing most of it away. But I think it works all right now that it’s complete.

6. Why do you think, in this age of fickle, and sometimes odd, tastes in children’s literature, that Tuck has endured all these years? Any theories?

 I think Tuck has lasted because, no matter how many years go by, the question of death, and how to live with it, never goes away. What you call ‘odd’ and ‘fickle’ about tastes in children’s literature are aspects that do not come from the young readers themselves. They come mostly from writers – and illustrators – who are trying to become established. Nothing wrong with that. But I think the best themes come from the people who remember what it was really like to be a child. My childhood is very clear and distinct to me. In fact, I think my whole philosophy was created before I was ten years old, and it has never changed. This doesn’t mean that I think my books are special in any way – after all, I started out wanting to be an illustrator – but at least they’re honest, and, I hope, direct.

7. I noticed that you had a good deal of notes and outlining, including a chronology, as part of your manuscript. Is this typical for you? If so, why do you feel that’s an important part of your process? Does it make the writing any easier?

Click here for Natalie Babbitt’s handwritten chronology for Tuck Everlasting.

Yes, I take a lot of notes and do a lot of research, and think and plan endlessly. I can’t start writing until the story has a shape and a purpose (for me) and a good ending. Not happy, necessarily, but rational and reasonable.

8. Your first two drafts include many revisions, cross-outs, arrows all over the margins, etc. As a teacher and a writer, it was excellent to see the, for lack of a better word, ‘messiness’, of this process. What is your revision process like? Do you read your work aloud? Do you have other readers you count on for feedback? It seemed that some of these revisions were revelatory and substantial. Do you expect to make significant changes when revising, or are you surprised by them?

 My drafts now are a lot tidier than they used to be. Computers are a great help. But there have been lots and lots of cross-outs and arrows in my head. And that’s where the revisions try themselves out. I think about a new story endlessly, and completely stop reading anything else until there’s room in my head once again. No, I don’t read my work aloud except when I have a few beginning pages. Then, sometimes, I send a few paragraphs to my editor (his name is Michael di Capua, and we’ve been together for more than 45 years). He is very candid in his reactions, and I treasure them. But I don’t think I’ve ever read anything aloud to my husband. He’s got a PhD in American Studies, with a specialization in American literature, and that aspects usually scares me. Mostly, he reads my books when they’re published.

9. What are a few of what you believe to be the finest examples of children’s literature, all-time? A Natalie Babbitt Top 5 or Top 10?

The finest example of children’s literature is, to me, Alice in Wonderland. I read it first when I was in fourth grade and it has formed a lot of different pieces of my taste and philosophy. The language is wonderful, and Alice herself is the only character in the book that has a particle of sense. It tells the truth, and it tells it with objectivity and humor and shows again and again what adults are really about.

Click here for two versions of the dust jacket design for Tuck Everlasting, one illustrated by Natalie Babbitt.     

                                                .           .           .

On a closing note, back in December when I began this fellowship, when I discovered that Tuck Everlasting was in the NCLC collection, I decided that I wanted to write my final blog post about this book. That, along with Natalie Babbitt’s thoughtful and revealing responses, makes me feel as though I made the right decision. For me, anyway. There could have been any number of paths that this fellowship took; there are hundreds of boxes of material that I did not explore. But I do want to recognize and thank the NCLC curator Terri Goldich for allowing me tremendous latitude in what I did, and for her support along the way. Thanks, also, to the other curators and Dodd Center staff, including Betsy Pittman, for accommodating my requests and answering my questions. I’m going to miss this place.

This fellowship was an unexpected, yet significant part of a sabbatical in which I have mainly written young adult poetry – I have a collection of poems that I am currently pitching to agents and editors – and a collection of short stories that I am planning to polish and revise in the next few weeks. I am grateful to the Glastonbury School District, its Board of Education, Superintendent of Schools Alan Bookman, my principal at Gideon Welles School, Jay Gregorski, and the Director of Reading and Language Arts, Joanne St. Peter, for supporting this sabbatical. What an unparalleled professional development opportunity. I learned a lot about myself as a writer and a teacher and look forward to returning to the classroom in the fall.

I think it’s appropriate to finish this post with Natalie Babbitt’s last words to me in her letter, when she puts her writing process simply, perhaps deceptively so.

What it comes down to, for me, is: you have to have something to say, and you have to like words. And that’s about it.

Faculty publication celebrates Pura Belpre

Dr. Lisa Sanchez Gonzalez, associate professor in UConn’s English Department, has published a new book on Pura Belpre, the storyteller, author and librarian at New York Public Library who brought Puerto Rican folklore and the needs of bilingual children to light.  In addition to extensive biographical information about Belpre and a selection of pictures, Dr. Sanchez Gonzalez has included 32 of Belpre’s stories and 12 essays.  The essays range from such topics as “The Art of writing for children” to “Library work with bilingual children.”

Cover, "The Stories I read to the children: the Life and writing of Pura Belpre, the legendary storyteller, children's author, and New York Public Librarian" by Lisa Sanchez Gonzalez (New York : Hunter College, 2013).

Cover, The Stories I read to the children: the Life and writing of Pura Belpre, the legendary storyteller, children’s author, and New York Public Librarian by Lisa Sanchez Gonzalez (New York : Hunter College, 2013).

 

One of Belpre’s delightful stories that Dr. Sanchez Gonzalez has selected for inclusion is “The Parrot who liked to eat Spanish Sausages.”

Once there was a parrot who liked to each Spanish sausages.   Every day he would saunter into the kitchen, watch for the cook to leave for a few minutes, then snatch the Spanish sausages from the pot and saunter out before she came back.

At last the cook became suspicious and decided to watch the parrot.  One day she hid behind the kitchen door and waited for the parrot to come.  She had placed on the table a pot of vegetables with a string of sausages,  as she often did before she lit the fire.

By and by the parrot came sauntering in.  He went straight to the table, lifted the pot’s lid, took out the string of sausages, and made short work of them.  Then off he sauntered again.

The cook said not a word.  But later on, when she had placed the pot on a low fire, and the water was lukewarm, she picked up the parrot and poked his head into the pot.  The parrot lost all of his head feathers and never again snuck into the kitchen to lift the Spanish sausages out of the pot.

One day a very important guest arrived to visit the family.  And, as he often did, he overstayed his visit.  Since it was time for dinner the family invited him to eat with them.  The guest accepted graciously.  While they ate, the parrot sauntered into the dining room.  He circled the table twice, then flew up and sat on the guest’s shoulder.  Suddenly he noticed that the guest’s head was completely bald.  “So,” the parrot cried, “you too like to eat Spanish sausages!”  And laughing and screeching the parrot flew out of the room.

 

New Book on Ruth Krauss and Crockett Johnson by Dr. Philip Nel

Dr. Philip Nel’s newest work, Crockett Johnson and Ruth Krauss:  How an Unlikely Couple Found Love, Dodged the FBI, and Transformed Children’s Literature, was published in September of 2012 by the University Press of Mississippi.  This book is the culmination of years of work to bring to light the lives and times of the man who created Harold and the purple crayon and the woman who, with Maurice Sendak, created A Hole is to dig.  Over the course of their marriage and collaborations, they created over 75 books and influenced some of the best in the business, including Chris van Allsburg who thanked Harold and his purple crayon in his Caldecott acceptance speech in 1981.  Nel points out that while Krauss and Johnson were “never quite household names…Their circle of friends and acquaintances included some of the  important cultural figures of the twentieth century.” (pg.7)    This impeccably researched work which literally took Nel a decade to write, is arranged in 28 chapters, with extensive notes, bibliography, index and illustrations, some reprinted from published works and some from the three dozen archives he visited including the Northeast Children’s Literature Collection.  In his epilogue, Nel writes, “Crockett Johnson shows us that a crayon can create a world, while Ruth Krauss demonstrates that dreams can be as large as a giant orange carrot.  Whenever children and grown-ups seek books that invite them to think and to imagine, they need look no further than Johnson and Krauss.  There, they will find a very special house, where holes are to dig, walls are a canvas, and people are artists, drawing paths that take them anywhere they want to go.” (pg. 275)

Congratulations, Dr. Nel, on an exceptional work of scholarship.

Philip Nel, Crockett Johnson and Ruth Krauss (Jackson : University Press of Mississippi, 2012).  ISBN 978-1-61703-624-8.  EBook 978-1-61703-625-5.

 

Insight on a Fellowship

In his third blog installment, Glastonbury teacher and writer David Polochanin, recipient of the James Marshall Fellowship, shares two of his original poems after reading poetry in the Dodd Collection, from the Joel Oppenheimer and Robert Creeley papers.

Blog post 3: On Poetry

Transcript of Cartography 1957 Celebrating the peace typescript

“Cartography” and “Celebrating the Peace” by Joel Oppenheimer (Joel Oppenheimer Papers, Box 11, Archives & Special Collections, University of Connecticut Libraries). All rights reserved. No unauthorized reproduction allowed by any means for any reason.

3.20.13

Who would have

thought that

these papers,

with their typewriter

ink fading,

would see the

light of day

again, let alone

on this windy

Wednesday morning

in March?

When the poet

fashioned these words

40 years ago

they were

nothing special,

drafts scattered

in the author’s mind,

printed in a cluttered office,

gathering on the shelf

and the desk top,

in piles on the floor

against the wall,

and others in a stack

on the sill

beside a cactus.

The plant

(and the author)

have long since died

but today

I open a manila

folder and the poetry

comes alive, quite

a miracle, actually.

His words of reflection

and longing, poems

commemorating seasons,

and scenes

in New York City

that the poet likely

saw each day, planes

rising above the

Financial District,

papers blowing

on the sidewalk,

a bird that spent half

its morning jumping

from branch to branch

in a single tree

as a stream of taxis

formed one line

from here

to Central Park,

all of them turning at once,

then disappearing on

behind a monument

when I close this folder

and open the next.

 

 uconn_asc_Creeley-Papers_2-48_2

“The Epic Expands” by Robert Creeley (Robert Creeley Papers, Box 2:Folder 48, Archives & Special Collections, University of Connecticut Libraries).  All rights reserved.  No unauthorized reproduction allowed by any means for any reason.

Sipping A Coke

Back when I was a kid

we used to sit on a porch

and sip Coke.

 

The parents sat in

rocking chairs,

holding their drink

 

in a bottle;

the young ones sat

on the concrete steps

 

flicking with their non-

drinking hand

the tiniest of pebbles

 

and the sun sat

motionless

in the sky.

 

We sipped it together.

We sipped it because

it was good. People

 

didn’t die because

of soft drinks, then.

No one developed

 

an addiction to caffeine

and diabetes

wasn’t a problem.

 

Having this drink allowed

us to chat about life,

about the dog’s laziness,

 

how the garden

was coming along,

and there was

 

a baseball game

on the radio

Saturday night.

 

Yes, those afternoons

had some kind

of timeless element.

 

I can still taste

the sweet soda

in my mouth

 

and I wonder

to this day

as I read this poem

 

what that

is all

about.

 

 

Insight on a Fellowship

Glastonbury, Conn., English teacher David Polochanin was recently awarded the James Marshall Fellowship, as he pursues to write young adult literature as part of a yearlong sabbatical. During his research, he will write an occasional series of blog posts, based on his observations and insights relating to the contents of the Northeast Children’s Literature Collection at the University of Connecticut.   This is the second in the series.

Blog post 2: On The Psychology Of Writing

“You may think that this is the first Newbery acceptance speech I have ever made. But it isn’t. Long ago, before I ever wrote a book, when I was a children’s librarian and first aware of the Newbery Medal, I used to often put myself to sleep at night making speeches accepting this coveted award. These speeches were all exceptionally good and I wish I could remember them now. After I started writing, I stopped this pleasant habit, for my mind busied itself with wayward excursions creating chapters for… books.”

           Excerpt from Eleanor Estes’ 1952 Newbery Medal speech for her book Ginger Pye
 Eleanor Estes Newbery speech pg. 3

 Eleanor Estes Newbery Speech pg. 4

Within the publishing industry, there is a genre subset that exists mainly because of the uncertainty, mystery, and pressure that all writers face – the self-help writing guide. New books are sold every year, offering expert advice on such writerly, often impossible, things as how to summon the muses, where characters come from, the best ways to begin and end a story, if outlining is necessary for everyone, as if these were insider secrets only known to a few. Still, we learn that some authors write early in morning; others late at night. Some claim the best ideas come while taking long walks; others write what they dream and form stories around that.

To prove the marketability of such books, there is still a shelf at your local Barnes and Noble and the UConn Co-op reserved for such titles as John Gardner’s The Art of Fiction, Ray Bradbury’s Zen In The Art Of Writing, Stephen King’s On Writing: A Memoir Of The Craft, Natalie Goldberg’s Writing Down the Bones: Freeing The Writer Within, Anne Lamott’s Bird By Bird: Some Instructions on Writing and Life, and Strunk and White’s The Elements of Style, among others.

As a writer, especially at the beginning, during those fledgling phases when you’ve got 40 pages of something and it isn’t going so well, it’s hard not to look at these books. They are indeed tempting to read. Teachers at the college level routinely assign them as class texts, and the content is often useful, if not entertaining. I’ve bought a bunch of them myself, and every now and then, I return to them for inspiration or direction.

So, what makes me bring up the self-help industry for writers? A progressive-minded document from 1952.

Browsing through the Eleanor Estes papers recently I came upon several drafts of her Newbery Medal speech, given in 1952 for her book Ginger Pye, which stopped me in my tracks. As I read the draft, complete with cross-outs and edits, I stopped at the excerpt at the top of this post and had to reread it. I copied it verbatim on my yellow legal pad. Estes, a former librarian in New York City, said this was not her first speech. She had given many of them, in her head, putting herself to sleep at night imagining that she had won the award. What she was saying could have easily been included in a how-to-write guide; it still could.

With so much written about the psychology of writing – directly or indirectly – the truth remains elusive. What works for some will not work for all. I know for a fact that I do not have the motivation to write at 4:30 a.m., as some writers do. My most productive work time is sometime between 10 a.m. and 2 p.m. It used to be from 9 p.m. to midnight, before my kids entered the picture. I have had numerous ideas come to me while on bike rides and while driving my car, though I would hesitate to say there is a direct correlation between generating writing ideas and movement. Perhaps through doing these activities, my mind has an opportunity to clear out some space for creative thought. But who really knows.

Reading from superior examples in the genre you’re writing seems to help warm up the brain. Perhaps it’s nothing more than mere imitation. But is this scientifically based? I doubt it, or know if it can be. Still, Ted Kooser, the Pulitzer Prize winning poet who has been the U.S. Poet Laureate, in interviews says he has done this, as have many other writers. When I was a journalist at the Providence Journal, before a major assignment an editor once sent me a handful of front-page feature stories from the Wall Street Journal before I started to write one of my own. I did “channel” something from those stories, but I think I was too young to figure out how the articles she sent could help me.

Nevertheless, I guess the Estes comment surprised me because of the time period in which she wrote it, and also because it still makes so much sense today. How could it not help to imagine doing the very thing you want to do? Isn’t visualization/imagery the most primitive version of positive psychology? Estes was priming her brain to write great works, and her nightly fantasizing ritual ultimately gave her a tight focus and, quite likely, a motivation.

It worked for her. Could it work for others?

Sifting through boxes of manuscripts in the Northeast Children’s Literature Collection, I suppose, can have a similar effect: to gain a psychological edge in the writing process. It’s easy to forget sometimes that writing is truly an art form, and that artists need inspiration and particular conditions in order to do it well. Whether it’s writing near the window at Starbucks, which seems to be a favorite for many, or in a secluded study room at a library, I’m not sure if there are any big secrets that will work for everyone. The trick, I think, is discovering what will work for you.

Insight on a Fellowship

Glastonbury, Conn., English teacher David Polochanin was recently awarded the James Marshall Fellowship, as he pursues to write young adult literature as part of a yearlong sabbatical. During his research, he will write an occasional series of blog posts, based on his observations and insights relating to the contents of the Northeast Children’s Literature Collection at the University of Connecticut. Polochanin’s work has been widely published in major newspapers in New England, including The Boston Globe, Providence Journal, and Hartford Courant. His education writing has appeared in Education Week and Middle Ground, and his poetry has been included in an anthology by Native West Press, and will be published in the prose poetry journal Sentence.

Archives & Special Collections stacks
Photo in Archives & Special Collections stacks @ David Polochanin 2013

 Blog Post 1: On Production

Combing through the archives of this collection has been fascinating, and an extraordinary opportunity. Since my days as a reporting intern for the Boston Globe nearly 20 years ago, I’ve been interested in authors’ behind-the-scenes writing process – perhaps because the art of creation is typically so mysterious. After all, when authors are interviewed by admirers, one of the first questions they are asked is, “How did you write this?” or “Where did the idea come from?”

I am not so much interested in where ideas come from, but I am intrigued with the process of writing itself.

In a way, I am learning that it is not so complicated.

While I have examined only a fraction of what the Northeast Children’s Literature Collection holds, I am struck by the sheer production of some of these authors, the volume of work they have created, and that, it would seem, an author’s ability and determination to produce such large amounts of work are major factors leading to publication, success, accolades, fame. This drive ultimately distinguishes a recreational writer, I think, from writers who earn a living by writing, particularly as a creative writer, for adults and children alike.

Their success is not reliant upon talent, alone.

It takes tenacity to produce. I am reminded of an interview I read recently with Newbery Medal winning author Kate DiCamillo, posted on the website ReadingRockets.org. She said, “I’ve been in so many writing workshops, writing classes, and to the right of me and to the left of me, there’s always somebody much more talented than I am. And what I figured out is they’re not willing to go through the rejection, which is enormous, and then the compromise that comes with editing your work. I decided a long time ago that I didn’t have to be talented. I just had to be persistent, and that that was something that I could control — the persistence. I’ve always been kind of persistent.”

Again and again in author interviews, this is a common refrain. In order to publish your work, one must work hard. Sounds simple. But the determination involved when there are dozens of things vying for our time, is remarkable. It means casting these distractions – the Internet, TV, the laundry, the long shower – aside to sit somewhere and write for extended periods of time. In today’s society, a place where patience is underrated, this kind of discipline is increasingly difficult.

So when I look through boxes of drafts, notes, and manuscripts by such celebrated children’s authors as Eleanor Estes and Ruth Krauss, whose works are well represented in the Northeast Children’s Literature Collection, seeing the sheer amount of their work stacked in box after box on the shelves in the back room, you begin to get a sense of why these are noteworthy writers and why their work is housed in a university archive.

Writing is a way of life. And you can tell that many of the writers here have dedicated their lives to the craft, to creating stories, poetry, or nonfiction. They have been prolific producers. It’s not unlike any other line of work that requires intense focus and discipline in order to rise to the top of a profession. The best physicians are often board-certified, keep up with current research, and teach young doctors in training; the best NBA players spend hours beyond their usual practice and game time to practice three-pointers and free throws and watch video of their games.

‘Consuming’ is the right word to describe this sort of dedication.

In his book The Outliers, author Malcolm Gladwell theorizes that it takes 10,000 hours to become an expert at a craft, including reaching the highest levels of achievement in business, technology, sports, and music. I’d argue the same goes for writing. Over 10 years, that’s 1,000 hours a year, or 83 hours a month, 19 hours a week, or about three hours a day. Of course, this is provided that you write every day.

Poring through this collection’s files and folders and the sheer volume of production included here makes it clear, at least in my mind: the more a writer produces, the more likely they are to get published, and the more likely one is to eventually publish work of enduring value. Kate DiCamillo has it right: First comes a stubborn persistence, then comes talent.

 

 

 

 

“… I will never give up going to archives.”

Evan Rothera, a PhD Candidate from the History Department at The Pennsylvania State University is one of our 2012 Strochlitz Travel Grant awardees. He visited us in early August to research the Latin American Newspaper Collection. Below is his essay that document his experience using the collection, preliminary findings and future directions for his research.

I applied for a Rose and Sigmund Strochlitz Travel Grant from the Archives & Special Collections at the Thomas J. Dodd Research Center so that I could conduct research on Domingo F. Sarmiento and Argentine uses of Abraham Lincoln’s image. My primary research question concerned the reception in Argentina and Latin America of Sarmiento’s biography of Abraham Lincoln, Vida de Lincoln. While serving as Argentine Minister to the United States, Sarmiento published Vida in 1866, which made it one of the earliest post-assassination Lincoln biographies and the first published in Spanish. My previous research indicated that the biography received a great deal of positive press in the United States, but was generally ignored in Latin America. This was ironic, because Sarmiento intended the biography to serve as a model and guide for Argentines and Argentina, as well as a vindication of his actions as Governor of the Province of San Juan. In order conduct further research on Sarmiento and Vida, I came to the Dodd Center to use their extensive collection of Latin American newspapers. This collection includes important Argentine newspapers such as The Weekly Standard and La Prensa, which are invaluable to the study of the Argentine Republic, but also a variety of smaller papers. Therefore, I was able to comb through a variety of papers, large and small, most published in Buenos Aires, but some in the provinces, to see what, if anything, Argentines said about Vida. What I found did not really surprise me. I did not discover any comments on or analysis of Vida. Still, in the absence of positive evidence, negative evidence can often paint as compelling and nuanced a story.

On the other hand, while the negative evidence from the Argentine papers was useful, I did not come to the Dodd Center just to sample from Argentine papers. All collections have both strengths and weaknesses and two of the greatest strengths of this collection are its volume and its breadth.  The Southern Cone is well represented, so I found useful Uruguayan and Chilean newspapers (and if I was able to read Portuguese, the Brazilian papers would also have been helpful). Furthermore, I examined Bolivian, Peruvian, and Colombian newspapers. Reading through these papers I saw many articles about Sarmiento, which I transcribed or photographed for future use, but nothing about Vida.  My search, it seems, turned up reams of negative evidence, which, while useful in analyzing the reception of Vida, cannot compose the bulk of a dissertation.

Simply searching for information about Vida would have been a bit analogous to looking through a haystack for a proverbial needle, so I came armed with additional questions. In my research proposal I noted that the research I would be conducting would allow me to begin to probe larger questions. How, for instance, did people in Argentina and the United States seek to construct usable figures (in Argentina, a usable Lincoln; in the United States, a usable Sarmiento). What drew Sarmiento to Lincoln and how did Sarmiento adapt and alter Lincoln’s image for an Argentine context? What about the idea of comparative constitutionalism? By this I do not mean simply the links between the constitutions of the United States and Argentina, but constitutional practices during times of war, such as the suspension of habeas corpus, the suppression of opposition newspapers, and the declaration of “state of siege.” That is to say, I had additional questions to think about over the course of my stay in Connecticut.

As I began my research, I found that the material I was reading suggested additional questions. Given that we live in a digitized world, the enterprise of research has altered quite considerably in the past decades. Of course we are fortunate in the sense that so many primary source materials are online, and therefore easily accessible, but I have found that, convenience aside, there are drawbacks to researching online. For one, no database is infallible. Second, people often use the word search function and grab articles without looking at rest of the items in the newspaper and therefore lose vital context. Finally, looking at a document on a computer screen is simply not the same as looking at it in person. Researching in archives and getting your fingers dirty in the primary sources (I mean this literally – newspapers can be messy) – is an experience that all historians should have and the reason why, for all that I think online research is convenient, I will never give up going to archives.

As I read through these newspapers I found that new questions were pushing their way into the forefront of my brain. The period I am studying was the period of the War of the Triple Alliance, where Argentina, Uruguay, and Brazil took on Paraguay and the dictator Francisco Solano Lopez. This was a particularly brutal conflict and cost a great deal of lives, material, and treasure. As I read through articles describing the war, I saw many focused on the participation of women. Perhaps some of these articles were meant only to mock Eliza Lynch, the mistress of Lopez, for they said that she rallied the women of the country to fight in the army and die alongside men. On the other hand, other articles suggested that women were being employed in combat. It made me think of the Civil War in the United States and the fact that historians have, of late, become much more attentive to the multiple roles women played in the conflict. Women, as a variety of historians have demonstrated, could motivate soldiers to desert or help strengthen Confederate nationalism; women were involved in benevolent activity; women persuaded men to vote Republican or Democrat; and women were often chided for lukewarm patriotism and inhibiting the war effort. Of the work on women, however, the least attention has been devoted to women in combat. We know that only a handful of women fought on either side during the Civil War, but why was so much more attention given to South American women who fought than North American women? Was it simply because the Paraguayan War was a more desperate conflict or were there deeper reasons?

I also began to think about the problem of the frontier. I contend that we need a good monograph surveying policies against indigenous people throughout the Americas. How were actions against Native Americans caught up in the rhetoric of nationalism and empire? Why did different countries adopt different methods for removing or exterminating their indigenous populations? How did the ideas of civilization and barbarism determine policy throughout the Americas? Finally, returning to Sarmiento, I read a lot of anti-Sarmiento articles that excoriated Sarmiento as a traitor to Argentina because he opposed Argentina and sided with Chile in a border dispute. Sarmiento did this, in part, because Argentina was, at that point, under the control of the dictator Juan Manuel de Rosas. Newspapers asked how could Sarmiento profess to be a patriot when he opposed his country and was therefore disloyal. This was the very same question that the Copperheads, the anti-war Democrats, faced in the United States. In Senator Stephen Arnold Douglas’s famous formulation, there was no room for dissent, because, in such a conflict as the Civil War, there could only be patriots and traitors. But anti-war Democrats insisted that they were the true patriots, loyal to the spirit of 1776 and to the nation, and opposed to a tyrant and a despot, Lincoln. Without reviving the pointless debate over whether Lincoln was or was not a dictator (he was not) a serious interrogation of the fears of the Democrats that Lincoln was a despot could prove enlightening, particularly when compared with the case of Sarmiento. Furthermore, such a comparison could help historians make progress in understanding the role and function of the opposition (loyal or otherwise).

From my report it should be evident that my project is both comparative, and therefore explores the United States and Argentina, as well as transnational. A good comparative project sheds light on both of the areas or countries that it examines and does not reduce one country to a pale reflection of the other. I am also interested in exploring linkages between the United States and Argentina, namely the flow of people, goods, and ideas. Hence, the discussion of how Vida was received in Argentina and the United States and its impact. But there are other elements, besides the diffusion of Vida, to be explored as well. For instance, migration of people from the United States to Argentina (as President, Sarmiento brought in educators and scientists from the United States) and from Argentina to the United States (Argentines who fought in the Civil War, for instance). Although still in the early stages, I believe that the information I found sheds light on both the United States and Argentina and holds intriguing possibilities for further study.

In closing, I would heartily recommend the Latin American Newspaper Collection at the Archives & Special Collections at the Dodd Center. It is an underutilized, but vitally important resource. In two weeks, I barely scratched the surface. It is a collection that holds a great many hidden gems and should appeal to a wide array of historians.

Evan Rothera, PhD Candidate, History Department at The Pennsylvania State University and 2012 Strochlitz Travel Grant awardee. To contact him, email Evan at ecr5102 (at) psu.edu

 

New Book on Crockett Johnson and Ruth Krauss

Aside

This slideshow requires JavaScript.

Dr. Philip Nel’s newest work, Crockett Johnson and Ruth Krauss:  How an Unlikely Couple Found Love, Dodged the FBI, and Transformed Children’s Literature, has been published by the University Press of Mississippi.  This book is the culmination of years of work to bring to light the lives and times of the man who created Harold and the purple crayon and the woman who, with Maurice Sendak, created A Hole is to dig.  Over the course of their marriage and collaborations, they created over 75 books and influenced some of the best in the business, including Chris van Allsburg who thanked Harold and his purple crayon in his Caldecott acceptance speech in 1981.  Nel points out that while Krauss and Johnson were “never quite household names…Their circle of friends and acquaintances included some of the  important cultural figures of the twentieth century” (pg.7).  This impeccably researched work which literally took Nel a decade to write, is arranged in 28 chapters, with extensive notes, bibliography, index and illustrations, some reprinted from published works and some from the three dozen archives he visited including the Northeast Children’s Literature Collection.  In his epilogue, Nel writes, “Crockett Johnson shows us that a crayon can create a world, while Ruth Krauss demonstrates that dreams can be as large as a giant orange carrot.  Whenever children and grown-ups seek books that invite them to think and to imagine, they need look no further than Johnson and Krauss.  There, they will find a very special house, where holes are to dig, walls are a canvas, and people are artists, drawing paths that take them anywhere they want to go” (pg. 275).

Congratulations, Dr. Nel, on an exceptional work of scholarship.

Philip Nel, Crockett Johnson and Ruth Krauss (Jackson : University Press of Mississippi, 2012).  ISBN 978-1-61703-624-8.  EBook 978-1-61703-625-5.

–Terri J. Goldich, Curator, Northeast Children’s Literature Collection

Webster-Doyle Papers hold key to ending bullying

Established in 2004, the Terrence Webster-Doyle Papers contain materials having to do with bullying prevention, conflict management, peace studies, emotional response, and how psychological conditioning prevents peace and creates conflict, individually and globally.  Influenced by Jiddu Krishnamurti in 1968, Webster-Doyle began to teach classes at Sonoma State University in the search for understanding the cause, nature, and structure of conditioning.  Webster-Doyle also studied the work of Dr. David Bohm, a physicist who studies the relationship between thought and reality; A. S. Neil, the founder of the Summerhill School, an intentional community in England; and Aldous Huxley, author of Brave New World which explored the nature and effect of negative conditioning.

This slideshow requires JavaScript.

Webster-Doyle is a sixth Dan in Take-Nami-do karate, and utilizes his extensive martial arts experience as a focus for the exploration of the nature of conflict and its ramifications for the individual, schools, society and the world.  With his wife Jean, they founded the Atrium Society and its subgroups, Martial Arts for Peace, Youth Peace Literacy Project, and Education for Peace (http://martialartsforpeace.com/index-2.html).  His published works usually contain not only a main work but also guides for students, teachers, martial arts instructors, and parents, with worksheets, group and individual activities, with tools to chart progress in conflict resolution.

Webster-Doyle’s books, archives, and audiovisual materials are held by the Northeast Children’s Literature Collection.  His books are also on permanent display at the International Museum of Peace and Solidarity in Samarkand, Uzbekistan, the Commonwealth of Independent States and at the Hiroshima Peace Memorial Museum in Japan.

–Terri J. Goldich, Curator, Northeast Children’s Literature Collection

Dissertation research in the Archives

At Archives & Special Collections in the Dodd Research Center, I examined the papers of three former members of Congress and the regional office of an organization of labor unions.   My dissertation is about the politics of foreign trade in the United States since the late 1920s.  The goal is to present the history in a way that makes possible an informed evaluation of the responsibility of the groups involved in the political process for the outcomes reached.  To that end, my research has focused on the papers of politicians and politically active groups interested in trade issues.

Each of the collections that I examined fit this description.  The William Cotter Papers provided insight into the thinking of a Democratic Congressman in the 1970s, who stuck with the traditional stance of his party in favor of lower trade barriers at a time when some of his colleagues were questioning that position.  Cotter’s papers revealed his support for trade liberalization in the legislative efforts of 1974-75 and 1979, which allowed the Executive Branch to begin the multilateral Tokyo Round talks under the auspices of the General Agreement on Tariffs and Trade, and to implement in American law the resulting agreement to reduce trade barriers.  Cotter’s letters showed the rhetorical nimbleness that a member of Congress from a state with economic interests as varied as Connecticut’s were in Cotter’s time had to possess on trade matters.  Pursuing a pro-liberalization agenda would please Connecticut’s larger enterprises that had done well in the international economy, and would endear a Congressman like Cotter to successive presidential administrations that advocated freer trade.  But it left him vulnerable to attacks by businesses and workers for whom foreign competition represented a threat rather than an opportunity.

The Barbara Kennelly Papers provided evidence of the same type, but of a different character.  In the 1980s, like most other members of Congress, she opposed the efforts of a Democratic minority that sought to protect industries such as textiles, shoes, and steel that seemed to have been badly impacted by earlier trade liberalization.  Connecticut had already lost most of these industries, and Kennelly positioned herself as the defender of her state’s consumers against the attempts of special interest groups to escape the competitive forces that kept prices down.  Kennelly also jointed in the heady talk of expanded American exports that was common at the time, but did little to change the country’s long-term trade deficit.  However, she viewed the interests of her state differently in the debates over NAFTA in 1993, when she became one of its leading opponents.   Both Cotter’s and Kennelly’s papers contained a variety of materials that I can put to different uses:  constituent letters and speeches that put their views in writing, background materials supplied by supporters and opponents of trade legislation, and internal memorandums from the Democratic House leadership and  Study Group and various Congressional caucuses that suggested what those groups thought of these issues.

The Prescott Bush Papers are older and consisted mostly of his speeches and press releases, but they will help me a lot, because they show the perspective of a leading Republican opponent of trade liberalization at a time when the mainstream of his party was moving towards support for it.  Bush’s position made him useful to the Eisenhower Administration, which included him as a needed dissenting voice on the Randall Commission, a body intended by the Administration to supply a report that would justify further trade liberalization.  The Papers don’t contain much about Bush’s service on the Commission, but they show the fairly straightforward, anti-liberalization stance on trade issues that he  took over the course of a decade, which encompassed the Eisenhower years and the Kennedy Administration’s push for the Trade Expansion Act of 1962.  The Papers also show how a trade-skeptical Republican dealt rhetorically with the turn in his party’s trade politics.  The copy of the oral history of Bush, which dated to the early 1970s usefully supplemented these papers with a few anecdotes and a plain-language statement of Bush’s understanding of trade liberalization.

The New England Region of the AFL-CIO Papers contained several folders containing the national body’s communications with its regional affiliates about NAFTA.  Because of the prominent role of the AFL-CIO in the NAFTA debate, it was very handy to find so many of its press releases, materials for distribution both to members of unions and members of Congress, and internal communications in one place.

I also had the chance to visit the Homer Babbidge Library, where I found an memoir important to my topic that was published in Britain– one that I had not been able to find in libraries in my area.

I am very glad to have had the chance to visit Archives & Special Collections at the Dodd Center, and would recommend it to anyone with an interest in topics like mine.  The archivists were friendly and extremely helpful, notwithstanding my frequent requests for boxes and the late hour at which I finished.

–Christopher Bordelon, Ph.D. candidate, Brandeis University and 2012 Strochlitz Travel Grant awardee